書單推薦 新書推薦 |
跨語境的童話:兒童文學(xué)英譯中的表達(dá)性語言
本書系統(tǒng)性地研究了兒童文學(xué)翻譯中一個(gè)關(guān)鍵卻極少被觸及的領(lǐng)域:表達(dá)性語言的翻譯。全書聚焦于新詞、名稱、成語、典故、雙關(guān)語及方言這六種語言形式,并逐章深入剖析其翻譯策略與挑戰(zhàn)。作者運(yùn)用后殖民主義理論視角,深入分析了成人與兒童讀者之間不對(duì)等的權(quán)力關(guān)系,并探討了譯者在此關(guān)系中所扮演的角色及應(yīng)負(fù)有的倫理責(zé)任。書中結(jié)合《愛麗絲漫游奇境》《波特萊爾大冒險(xiǎn)》等大量經(jīng)典作品的案例分析,為翻譯實(shí)踐者與研究者提供了理論指導(dǎo)與實(shí)踐參考。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|